RE: [linux-audio-dev] Kokkini Zita

From: Ivica Ico Bukvic <ico.bukvic@email-addr-hidden>
Date: Thu Aug 24 2006 - 00:51:54 EEST

I just fixed it on the LAO site.

Best wishes,

Ico

> -----Original Message-----
> From: linux-audio-dev-bounces@email-addr-hidden [mailto:linux-audio-dev-
> bounces@email-addr-hidden] On Behalf Of Fons Adriaensen
> Sent: Wednesday, August 23, 2006 1:07 PM
> To: Linux Audio Developers
> Subject: [linux-audio-dev] Kokkini Zita
>
> (Since this was rejected on LAA ('no reason given'), I'll answer
> the question here.)
>
> On Mon, Aug 14, 2006 at 09:20:36PM +0400, Andrew Gaydenko wrote:
>
> > What do "Kokini Zita" words mean? I have thought, Fons Adriaensen is the
> author
> > of the listed apps :-)
>
> It should be "Kokkini" (with 2 k's in the middle) actually.
>
> It's indeed Greek and means 'red zita', where zita is the name in
> modern Greek for the character traditionally known as 'zeta'. So
> I'll be using a red zeta as a logo.
>
> There some word play involved as well. Zita is also a girl's name,
> and there exists a Flemish comic series in which a character called
> 'rode Zita' (red Zita) appears. She's the red-haired and voluptuous
> girlfriend of the hero - a sort of Robin Hood like character whose
> gang of outcasts is constantly pestering the French soldiers that
> occupied Flanders 200 years ago.
>
> --
> FA
>
> Lascia la spina, cogli la rosa.
Received on Thu Aug 24 04:15:01 2006

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu Aug 24 2006 - 04:15:02 EEST