Subject: Re: [linux-audio-user] brasil + linux
From: Andres Cabrera (andres_AT_geminiflux.com)
Date: Wed Dec 01 2004 - 04:28:07 EET
I'm also curious about the words, since I speak spanish I get some of it
and it sounds fun, I wonder if someone can translate.
Cheers,
Andrés
Marek Peteraj wrote:
> On Fri, 2004-11-26 at 22:48, criscabello . wrote:
>
>>hi all!!
>>
>>my name is criscabello and i´m from brasil. please excuse my poor english.
>>
>>at first, i'd like to thank all of you linux audio developers who made
>>it possible for us to work with free plataforms. all of us,
>>brazilians, are very pleased with the result of all your work.
>>
>>let me explain.
>>
>>i work in a government project called "pontos de cultura" (points of
>>culture), and it is based in the distribuition of media stations with
>>free software to some places who are in a state of digital, or social,
>>exclusion at this time (but not much longer, we hope). this project
>>has a national scope, and in the beggining of 2005 will be distribute
>>more than a hundred (100) media kits, with projections of distributing
>>another thousand (1000) in the next two years!
>
>
> Great to hear this! Just out of curiosity, what audio hw was used to
> record the session and what audio hw do you plan to ship with the linux
> audio workstations?
>
> Marek
>
>
>
>
This archive was generated by hypermail 2b28 : Wed Dec 01 2004 - 04:32:57 EET