Re: [LAD] Next year's LAC

From: Ralf Mardorf <ralf.mardorf@email-addr-hidden-dsl.net>
Date: Thu Oct 15 2009 - 21:45:28 EEST

Jens M Andreasen wrote:
> "Jumping the Gun" is prematurely advertising some event.
> "Jumping the Shark" is inventing new fantastic facts to fit your
> bullshit soap-opera script.
>

Comparing all that English - English idiom explanations on the www I
guess those German translations at www.dict.cc are fine:

jumping the gun voreiliges Handeln {n}
idiom to jump the shark [Am.] [coll.] den Höhepunkt überschreiten

Even if your explanation of jumping the shark is correct, it could be
misunderstood ;). When Bobby Ewing rise from the dead, the reason for
this was that the serial season when he was dead, just was a bad dream
of his wife Pamela, the serial again was a best seller. Jumping the
shark means that something, e.g. a serial becomes a bad seller, like
Dallas was, when Bobby was dead :D.
_______________________________________________
Linux-audio-dev mailing list
Linux-audio-dev@email-addr-hidden
http://lists.linuxaudio.org/mailman/listinfo/linux-audio-dev
Received on Fri Oct 16 00:15:01 2009

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri Oct 16 2009 - 00:15:01 EEST